AC | יד הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח
|
ASV | Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
|
BE | Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
|
Darby | Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
|
ELB05 | Siehe, er reißt nieder, und es wird nicht wieder gebaut; er schließt über jemand zu, und es wird nicht aufgetan.
|
LSG | Ce qu'il renverse ne sera point rebâti, Celui qu'il enferme ne sera point délivré.
|
Sch | Siehe, was er niederreißt, wird nicht aufgebaut; wen er einsperrt, der wird nicht frei.
|
Web | Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
|